Tamaño de fuente grande
Tamaño de fuente normal
Tamaño de fuente pequeña
Anterior
Pequeña
Normal
Grande
Siguiente

Aníbal Núñez. Cristal de Lorena / Cristal de Bohemia

Aníbal Núñez
Texto cortesía de Ángela San Francisco

Aníbal Núñez murió a mediados de marzo de 1987. Los poemas que Minerva reproduce a continuación, fechados el 16 de enero de ese mismo año, son los últimos que escribió y se han conservado. Publicados originalmente como plaquette, con el título de Cristal de Lorena (Málaga, Newman Poesía, 1987), aparecieron más tarde en el primer volumen de su Obra poética (Madrid, Hiperión, 1995).

CRISTAL DE LORENARecibían este nombre unas láminas acarameladas de vidrio que los usos cortesanos del siglo XVIII impusieron para la contemplación del paisaje, precedentes de las gafas de sol y que reciben su nombre de las atmósferas dulcificadas y cálidas de color que pintaba Claude Lorrain, Claudio Lorena.

La campagne y est peinte pour des gens de cour
qui veulent retrouver la cour dans leurs terres.
––H. Taine, Voyage en Italie
I
Lo que deslumbra hiere y sin embargo
es la herida quien presta su sangre y su dolor
a la visión más alta: deja huellas
el paisaje exaltado
el imborrable cerco de un orbe suplicante
que no se sabe si no es visto
y no se ve si no se sabe
Pero se va formando,
óxido de la vida, otoño de la idea,
a modo de un barniz traslúcido, dorado,
un cristal ambarino que amortigua
la desazón del ámbito que no llegó a la altura
y el excesivo resplandor de lo que la mirada no merece:
tarjeta blanca, celofán brillante,
regalos y contratos de la tierra
novedades y valles
todo más llevadero a los ojos: los años
los que atesoran son esas mieles celestes,
si al cabo del fulgor no se desiste
ni de la quemadura que abre el conocimiento.

II
Filtro del entusiasmo
al mismo tiempo dulcifica
la nostalgia de no poder tenerlo:
igual cubre el incendio de las nubes
que el temor de las aguas gélidas y profundas.
Sale del corazón
de la tierra, se asocia
a la fidelidad de lo geométrico
un número asignado a su conformación
que nadie puede descifrar, lo máximo
contar para asociar con sus otros misterios.
Buscar abajo lo que nos permita
mirar al cielo sin afán,
contemplar la dureza que alarga el pensamiento...
en la contemplación de opuestos símbolos.
Quedan las estaciones
por sus señas marcadas,
pero los atributos ya no muestran
ese exceso ejemplar que ilustraba al que aprende
pues todo se convierte en evidencia
a cambio del olvido de su causa y proceso.
Si se quiebra —materia delicada— perdura todavía
como un gesto aprendido
cual un útil perfecto que en su función se agota.
Su fractura violenta
(imposible juntar lo que sólo fue unido)
no hace sino insistir en su eficacia.

III
La piedra más perfecta, más antigua,
es para ti, Señora:
pulida reaparezca en los sembrados,
retirada la nieve.

* * *

CRISTAL DE BOHEMIAEl cristal de bohemia es el falso topacio o cuarzo teñido de su color: la fragilidad de su materia y su rango de algo callado y mineral justifican el título y su empleo.

Assez vu
––A. Rimbaud
I
En el fondo del ojo el pasado se agrieta,
dormita como un pez no del todo real.

Ya basta con lo visto para iniciar un gesto
de viaje.

En el trayecto algo —si no nuevo—
refrescará los párpados.
Volverá la pobreza de imágenes a tiempo
con el asentimiento de las nubes,
pobreza no por mengua:
por acumulación de escasa fantasía.
Y no podemos ir al polo norte
sin ahogar la mirada en un reclamo,
sin caer en la trampa
de un código aprendido.
Quien dice «polo norte» tanto dice
estrella como charca, recóndito o cercano.
Imaginar por su rumor las villas,
por un perfume montaraz las plazas
que sabes que existían porque las deseaste.
Demasiado lo visto para no recordarlo.

II
Los elegidos para moradores
de los campos abiertos
donde la tierra es
mantel del holocausto
expuestos siempre estamos
a ser marcados por el rayo
a recibir estigmas de lo oscuro
por el reflejo de la propia fe:
que no es materia de visión aquello
que construye el deseo
como un pesado espejo que nos cierra el camino.

Herrumbre o polvo viejo
habrán de interponerse
entre la adoración y el oferente
(de lo contrario víctimas seremos
y no sus portadores).

Un vuelo de piedad
dispón ante la ofrenda,
oculta la pasión
tras la mampara tibia,
bajo el palio traslúcido,
mientras los ojos sean
aún crisálidas tiernas,
carne incierta que no ha de alimentarse
sino de oblicuos rayos
de claridad y sombra.

III
Lo que no dura, aquel objeto subalterno
se hace mostrar, se oculta
lo menos transitorio: es la burla continua que mantiene
despierta la pupila, tenso el arco.